Showing posts with label watercolors. Show all posts
Showing posts with label watercolors. Show all posts

8.3.11

Watercolor talk

This was actually my very first watercolor, it dates back to 2004 when I was taking watercolor classes. The other paintings done in this class were, oddly enough, not as satisfying. // Celle-ci était ma toute première aquarelle, elle date de 2004 quand je prenais des cours d'aquarelle. Les autres peintures que j'ai faites pendant ces cours étaient bizarrement moins satisfaisantes.



A bit of landscape research for one of my projects, this part of the story was to be set in a semi-desertic, very dry land. I used photos taken near Ayers Rock, Australia for inspiration. // Une petite recherche de paysage pour l'un de mes projets; cette partie de l'histoire devait se dérouler dans un lieu très sec, presque désertique. Je me suis inspirée de photos prises autour d'Ayers Rock en Australie.


Watercolors

A selection of watercolors and drawing inks -- my favorite techniques. // Une sélection d'aquarelles et d'encres à dessin, mes techniques préférées.








27.7.10

Sketchbook dump

Hello readers. Here's my first post, watercolored stuff from my sketchbook! Click for better detail... // Bonjour lecteurs, j'introduis ce blog avec quelques gribouillis aquarellés tirés de mon carnet de croquis. Cliquez pour une meilleure définition...


This guy is one my my characters, Alex, he enjoys singing... I used him for screaming face practice. // Ce jeune homme chevelu est l'un de mes personnages, Alex, qui aime bien chanter... Je me suis servi de lui pour m'entraîner à dessiner des visages en train de crier.




Another character, Geto. He's an arrogant bastard with a twin sister. // Un autre personnage, Geto. Un connard (il n'y a pas d'autre mot) arrogant avec une soeur jumelle.





More characters. Left to right, top to bottom: Elias (anti-religious philospher missing an eye), Jill (little farmer girl missing a leg), Célia (ex-nun prostitute with a burned face), and Jonas (pianist until he lost an arm, cocaine addict). Part of a mythology-inspired project, set in the 19th century. // Encore des persos. De gauche à droite et de haut en bas: Elias (philosophe anti-religion borgne), Jill (petite fille fermière amputée de la jambe), Célia (ex-bonne soeur devenue prostituée au visage brûlé), et Jonas (pianist jusqu'à ce qu'il perde un bras, cocaïnomane). Un projet aux influences mythologiques se passant au XIXe siècle.







And a few people I drew on the train. Yes I only draw sleeping people because they don't move as much. They were colored afterwards (try using watercolors on a train). // Quelques personnes croquées sur le vif dans le train. Oui, je ne dessine que des gens qui dorment parce qu'ils bougent moins. Je les ai colorisés plus tard (essayez-donc de faire de l'aquarelle sur le vif dans un train corail).


That's all for now, see you next time! // C'est tout pour le moment, à la prochaine!